Carissimi,
L'anno del bicentenario della nascita di Charlotte Brontë si avvia alla conclusione ma le novità non sono terminate, infatti, sono attesi per dicembre I componimenti di Bruxelles di Charlotte ed Emily Brontë, tradotti dalla rappresentante italiana della Brontë Society, la Prof.ssa Maddalena De Leo.
I COMPONIMENTI DI BRUXELLES,
a cura e traduzione di Maddalena De Leo per le edizioni Ripostes.
Nel testo sono proposti in traduzione italiana i quasi del tutto sconosciuti componimenti in lingua francese di Charlotte ed Emily Brontë scritti durante il soggiorno di studio che le vide a Bruxelles in qualità di allieve nel 1842 presso il pensionato Heger.
I ‘dévoirs’, in totale ventinove, di cui venti di Charlotte e nove di Emily, sono tutti preceduti da una esauriente introduzione esplicativa ad opera della curatrice-traduttrice prof.ssa Maddalena De Leo.
Nessun commento:
Posta un commento